1.- ¿Por qué escribes?
Porque me resulta imposible
dejarlo. Cuando no escribo me siento mal. Y cuando paso días sin escribir, me
siento fatal. Hace un tiempo te habría dicho que escribo porque leo, pero ahora
pienso que se puede leer y no escribir. Por el contrario, no se puede escribir
y no leer. Y ahora mismo no puedo estar sin escribir o sin leer. Me siento
triste cuando no lo hago. De mal humor. Frustrada. Todo eso.
2.- ¿Cuáles son tus costumbres, preferencias, supersticiones o manías a
la hora de escribir?
Necesito absoluto silencio. Saber
que tengo tiempo por delante, que nada me va a interrumpir. Que más o menos las
cosas están en orden a mi alrededor. Si puedo tener una infusión y algo de
chocolate, mejor. Pero esto último no es indispensable. Lo primero sí.
3.- ¿Cuáles dirías que son tus preocupaciones temáticas?
Me interesa hablar del
aislamiento, de personajes que se retiran del mundo, que viven solos en un
espacio cerrado que creen que controlan. Me interesa el tema del miedo, de las
relaciones de dominación y de dependencia, y de la manera de intentar huir de
todo ello. Me interesan los personajes que leen y que se esconden en lo que
leen. Siempre me han interesado los mismos temas, y cada vez me interesan más.
Los seres que se retiran de lo común y lo habitual y son capaces de hacer cosas
sorprendentes.
4.- ¿Algún principio o consejo que tengas muy presente a la hora de
escribir?
Escribo lo que me gustaría leer. Historias
que me enseñen, deleiten y conmuevan en el sentido de asombrar o estremecer. Me
interesan los libros que llevan a otros libros, que nos hacen querer leer más.
Y las historias que inquietan, que de repente abren el suelo a nuestros pies.
5.- ¿Eres de las que se deja llevar por la historia o de las que lo
tienen todo planificado desde el principio?
Desde el principio he de saber
cuál va a ser la primera línea, cuál será la última. También quién es quién. La
historia de cada personaje. De dónde vienen y adónde van. También tengo que
controlar cómo va a ser el ambiente en que se desarrolla la historia. Cómo va a
ser la casa de los personajes, cada rincón, cada habitación. Todo eso me es
esencial y sin esa información no empiezo a escribir. La historia y lo que
subyace también. Pero las anécdotas pueden ir surgiendo. Y surgen. Las
sorpresas argumentales son inevitables por mucho que se quiera tener todo bien
atado desde el principio.
6.- ¿Cuáles son tus autores o libros de cabecera?
Chéjov, Salinger, Katherine Mansfield, Virginia
Woolf, Paul Bowles, Jean Rhys. Un escritor es lo que lee, y yo he leído las obras de estos autores de
manera continuada y con verdadera vocación. También podría nombrarte a Iris
Murdoch, Penelope Fitzgerald, Turgueniev, Marguerite Duras…
7.- ¿Podrías hablarnos de tu último proyecto? Bien lo último que hayas
publicado o lo último que hayas escrito o estés escribiendo.
A finales del año pasado publiqué
la novela titulada Las efímeras, en
la editorial Galaxia Gutenberg, la historia de dos hermanas que viven en una
casa aislada dentro de una comunidad que, a su vez, también está aislada. Y
ahora estoy empezando el proceso de otra nueva novela. Dando los primeros pasos
de nuevo.
Pilar Adón (Madrid, 1971). Ha publicado las novelas Las efímeras (Galaxia Gutenberg, 2015),
considerada por la crítica una de las mejores obras del año, y Las hijas de
Sara (Alianza, 2003), así como los libros de relatos El mes más cruel (Impedimenta,
2010) y Viajes Inocentes (Páginas de Espuma, 2005), por el que obtuvo el
Premio Ojo Crítico de Narrativa. Ha sido incluida en diversos volúmenes de
relato, entre los que destacan Cuento
español actual (1992-2012)
(Cátedra, 2014), En breve. Cuentos de
escritoras españolas (Biblioteca Nueva, 2012), Pequeñas Resistencias 5.
Antología del nuevo cuento español (Páginas de Espuma, 2010) y Siglo
XXI. Los nuevos nombres del cuento español actual (Menoscuarto,
2010).
Ha publicado los poemarios Mente animal (La Bella Varsovia, 2014) y La hija del cazador (La Bella Varsovia, 2011), y forma parte de
distintas antologías poéticas como Cien mil millones de poemas
(Demipage, 2011) y Los
jueves poéticos (Hiperión, 2007). Ha traducido obras de Henry James,
Christina Rossetti, Edith Wharton, Penelope Fitzgerald y John Fowles, entre
otros.
No hay comentarios:
Publicar un comentario